なぜJR東海の英語略称は「JR Central」なのか

知ってました?JR東海を英語で表記すると「JR Central」になるって。Central Japan Railwayってわけです。

これ、おかしくないでしょうか。

中部地方って意味でCentralなのでしょうけど、JR東海は中部地方よりも狭いエリアを指す「東海地方」の会社です。どうして「Central」を名乗るのか? 日本海側はJR西日本の営業エリアになっているにも関わらず。

実は、これがJR東海という会社の根っこを表現しているんです。「ウチが真ん中です、日本の真ん中です」「ウチはよそのJRと違います。JR Centralです」というのが、基本姿勢なのです。だからIC乗車券「TOICA」を発表した時も、IcocaやSuicaとの相互利用について「ただの一言も触れない」という暴挙に出れるわけです(結局その後、相互利用へと方針転換しました)。

リンク:
TOMIX 92314 N700系東海道・山陽新幹線(Z0編成)基本セット